< 5. Poglavlje | Sadržaj | 7. Poglavlje > |
GLAVA
VI
GOVORENJE
JEZIKA U DJELIMA 19
1. Istorijska
pozadina
2. Efeski
"učenici", hrišćansko krštenjei
Sveti Duh
3. Govorenje
jezika i proroštvo
4. Da
li krštenje Duhom dovodi do
glosolalije?
5. Zaključci
Govorenje jezika se treći i posljednji put pojavljuje u knjizi Djela
apostolskih u poglavlju 19,1-6. Ovaj put je vezano za veliku metropolu, grad
Efes, smješten u Maloj Aziji (današnja Turska), daleko od Palestine, u kojoj su
se nalazili Jerusalim i Cezareja. U ovom poglavlju je govorenje jezika vezano
za Pavlovu misiju neznabošcima. Prema tome, u Djelima 19 je riječ o drugom
podneblji i drugom misionaru.
Izgleda da je hrišćanstvo steklo uporište i u Efesu. Zahvaljujući Akili
i Priskili, vjernim Pavlovim prijateljima (Djela 18,1-3; 1. Kor. 16,9),[1]
koji su napustili Rim kada je na snagu stupio Klaudijev
edikt o protjerivanju Jevreja (oko 49. godine naše ere).[2]
U okviru svog drugog misionskog putovanja (Djela 18,18-21), Pavle j, na
kratko, posjetio Efes. Dok ga je ranije Sveti Duh opominjao da ne
ide u Aziju (Djela 16,6), postoji čvrst dokaz da je Pavle smatrao Efes gradom
važnim za širenje radosne vijesti.
U okviru trećeg misionskog putovanja on je ponovo došao u Efes, da bi tu
ostao oko dvije godine (Djela 19,8.10). Za vrijeme tog perioda desilo se iskustvo
govorenja jezika.
Efes je bio jedan od većih gradova starog svijeta. Nadmašio je Pergam
po važnosti kada su ga rimljani proglasili glavnim gradom provincije Azije. Tako je, smješten
na zapadnoj obali oblasti koja danas pripada azijskoj Turskoj, postao
najvažnijim gradom provincije.
Efes je bio sagradjen na rijeci Kajster, pa je tako bio raskrsnica puteva
koji su spajali sjeverne krajeve sa južnim. Put se protezao istočno do Laodikeje i
Frigije. Efes
je bio i glavni trgovački centar, a u njegovoj blizini, na udaljenosti od tri
milje, se nalazila i luka. Jedno vrijeme je more dosezalo čak do Efesa,
ali je u Pavlovo vrijeme mulj tazvorio prilaz prodovima. Efes je bio i
veliki izvozni centar, smješten na kraju azijske ceste, a, takodje, i luka za
brodove koji su pristizali iz Rima.
Grad je bio poznat po poštovanju boginje Dijane (Djela 19,27.35), ali je
bio prisutan i kult poštovanja cara. Boginja Artemida, koju su rimljani nazivali
Dijanom, je bila zaštitnica divljih životinja, prirode, a naročito plodnosti i
radjanja djece.
Artemida, ili Dijana, je bila anatolijska Velika Majka, a bila je poznata
i kao Sajbel, zaštitnica plodnosti i oplodnje.
Artemidin hram je bio najvažnija gradjavina u Efesu. Kaže se da je
trebalo 120 godina da bi se izgradio, a bio je uništavan i rekonstuisan 7
puta. Imao je
127 stubova, od kojih je svaki bio visok 60 stopa, te je predstavljao jednog od
careva. Čitav
hram je zauzimao prostor od 425 sa 225 stopa. Prilozi namijenjeni za održavanje hrama su
bili slati iz svih krajeva Male Azije, pa čak i šire. I posjetioci su
dolazili iz različitih dijelova zemlje.
Druga gradjevina po važnosti u Efesu je bio amfiteatar, koji je mogao da
primi od 24 000 ljudi u 66 redova sjedišta. Pozornica je zauzimala prostor od 115 sa 70
stopa.
U Pavlovo vrijeme je u gradu živjelo ok 200 000 stanovnika, medju kojima
se izdvajala velika kolonija Jevreja.[3]
Efes je bio važan kako trgovački, tako i politički i religiozni centar
staroga svijeta.[4]
2. EFEŠKI "UČENICI", HRIŠĆANSKO KRŠTENJE I SVETI
DUH
Posjećujući crkve u Galatiji, Pavle je, 54. godine naše ere[5]
, po drugi put došao u Efes. Tu je sreo dvanaestoricu "učenika" (Djela
19,1.7).
Termin "učenici" je veoma zanimljiv zato što je tih dvanaest osoba
"kršteno Jovanovim krštenjem" (Djela 19,3). Luka, u knjizi Djela apostolskih, obično
koristi termin učenik da označi hrišćanske vjernike. S obzirom na to da
ih je Pavle pitao da li su primili Svetog Duha kada su povjerovali, čini se da
ih je smatrao vjernicima. Prema tome, može se reći da su to bili
vjernici, ali za djelimićnim znanjem.
Ova hrišćanska braća[6]
nisu znala za postojanje Svetog Duha (stih 3), na što nas
jasno upućuje Pavlovo pitanje o primanju Svetoga Duha (stih 2).[7]
Kada su ti vjernici javno priznali da ništa ne znaju o tome, Pavle je
počeo da ih ispituje, imajući na umu kojom su vrstom krštenja kršteni. Ispitivanje je bilo
na svom mjestu, jer u Novom zavjetu "svaki onaj koji nije kršten hrišćanskim
krštenjem uopšte ne pripada zajednici".[8]
Oni su mu odgovorili da su kršteni "Jovanovim krštenjem" (stih 3). Tada je Pavle počeo
da im objašnjava vezu izmedju Jovanovog i hrišćanskog krštenja (stih 4). Jovanovo krštenje
je bilo preteča onoga što je Hristos trebalo da uradi; hrišćansko krštenje je
zasnovano na Hristovom ovozemaljskom djelu za nas, na njegovoj smrti i
vaskrsenju.
Time je Pavle poveo ove učenike ka potpunijoj vjeri u Isusa Hrisa u koga
su se oni uzdali.
Dok je ovih dvanaest ljudi slušalo Pavlovo objašnjenje, slušalo je i
razumjelo radosnu vijest. Poruka jevandjelja se potpuno uselila u
njihova srca.
Vjerom su prihvatili riječ spasenja, te su tako bili kršteni.
Na osnovu Pavlovog svjedočenja, ova vjerna braća su bila voljna da se
krste jedinim pravim krštenjem. To je istinsko krštenje u ime Gospoda Isusa
Hrista (stih 5)[9]
. Jovanovo krštenje pućuje na Hrista, ali
krštenje u ime Isusa Hrista se bazira na NJegovom djelu za nas.[10]
Nakon krštenja Pavle je položio svoje ruke, te se i Sveti Duh izlio na
njih (stih 6b).
Izgleda da postoji sličnost izmedju Pavlovog polaganja ruku na
dvanaestoricu vjernika u Efesu i Petrovog i Jovanovog polaganja ruku na
samarićanske obraćenike (Djela 8,17). Polaganje ruku nije bio samo simbol krštenja
Svetog Duha,[11]
nego je ovdje, kao i ranije za samarićanske vjernike, bio
znak da su primili nalog da propovijedaju jevandjelje svakome koljenu.[12]
Kao što je Jerusalim bio jezgro iz kojeg se širila misija (Djela 1,8;
2,1), tako su i vjernici iz neznaboštva učestvovali u misionarskoj aktivnosti u
Cezareji, u Judeji (Djela 1,8; 10,46), koja se proširila na Samariju (Djela 1,8;
8,13), gdje su se samarićanski hrišćani, takodje, uključili u širenje misije.
Efes je trebalo da bude "drugi odlučan trenutak u istoriji
misionstva"[13]
, sa darom Svetog Duha, koji se izlio na dvanaestoricu
novokrštenih učenika.
Uz NJegovu pomoć, hrišćanska misija je napredovala onako kako je to
vaskrsli Gospod predvidio; iz Jerusalima preko Judeje, Samarije, pa sve do kraja
svijeta (Djela 1,8).
U različitim značajnim centrima (Jerusalim, Cezareja, Efes) Sveti se Duh
pokazao na poseban način. Neprestano napredovanje u propovjedanju
jevandjelja svijetu ukazuje na neprekidnu manifestaciju Svetog Duha u knjizi
Djela apostolskih.
F.F. Brus izrazito naglašava da je Efes "novi centar za neznabožačku
misiju".[14]
Postoji još jedna spona izmedju manifestacije Svetog Duha u Efesu (Djela
19,1-7) i one ranije.
Prvi put kada se Sveti Duh spustio na vjernike iz neznaboštva (ne na
Samarićane) radio je preko jednog apostola.[15]
Kao što je Petar bio posrednik za izlijevanje Svetog Duha na Kornelija i
njegove rodjake i prijatelje (Djela 10,44-46), tako i Pavle priziva Svetog Duha
da se izlije na hrišćane u Efesu (Djela 19,1).[16]
Veza izmedju izlijevanja Svetog Duha i apostola se predstavlja ovako:
"Četiri manifestacije Svetog Duha, zapisane u Djelima potvrdjuju apostoli; u
Jerusalimu dvanaestorica, u Samariji Petar i Jovan, u Cezareji Petar i u Efesu
Pavle".[17]
Jasno je da se Sveti Duh u Cezareji izlio nezavisno od polaganja
ruku. U knjizi
Djela apostolskih se vidi da se on mogao spustiti na vjernike i bez tog čina
(Djela 2,1; 9,10; 10,46).[18]
Ne postoji dokaz koji bi potvrdio da su svi vjernici u Efesu primili
Svetog Duha kada je Pavle položio ruke nad dvanaestoricom učenika. Biblijsko učenje ne
kazuje da se Sveti Duh može spustiti samo preko polaganja ruku. Šta više, Novi
zavjet ne podržava mišljenje da se kao rezultat primanja Svetog Duha govore
jezici.[19]
3. GOVORENJE JEZIKA I PROROŠTVO
Vidljivi znak primanja Svetog Duha u Efesu je isti kao i onaj u Cezareji
u Jerusalimu; naime, oni koji su primili Svetog Duha "su govorili jezike i
proricali" (Djela 19,6).[20]
Prvo bi trebalo da obratimo pažnju na izraz govorenje jezika. Isti grčki termin
za glagol govoriti se koristi kao i u prethodnim tekstovima u Djelima vezanim za
govorenje jezika.
Radi se o imperfektu glagola lalein. Ovaj oblik naznačava da je Luka namjeravao da
naglasi trajnu i stalnu radnju u okviru ovog dara.[21]
Iskustvo govorenja jezika u Efesu nije bilo samo trenutna stvar vezana za
jedan dogadjaj.[22]
Oni, kojima je dar tako poklonjen, su ga dobili na trajnu upotrebu. To je bio stalan
dar, identičan onome koji se spominje u Djelima 2 i Djelima 10.
Termin za jezike je uobičajan grčki termin glossa, koji je u množini, i
koji se nalazi u Marku 16,17; Djelima 2,4.11; 10,46[23]
. Luka, Pavlov prijatelj, je govorio o
poklanjanju dara govorenja jezika u Efesu koristeći istu terminologiju kao i
kada je ranije opisivao iskustvo na dan Pedesetnice u Jerusalimu i ono kasnije u
gradu Cezareji.
On je, bez sumnje, htio da njegovi čitaoci shvate da je dar vjernicima iz
ova tri grada, Jerusalima, Cezareje i Efesa, bio identičan, tj. da se radi o
čudesnom govorenju stranih jezika.[24]
Ovaj zaključak se temelji na kontekstualnim, istorijskim, lingvističkim i
fenomenološkim dokazima. Svrha dara je bila da omogući širenje poruke
jevandjelja u Efesu i Maloj Aziji. Kao što je F.F.Brus, uvaženi komentator
knjige Djela, već izjavio, Efes je postao centrom za misiju medju
neznabošcima.[25]
Drugi vid vidljivog znaka primanja Svetog Duha je bila sposobnost
"proricanja".
Važno je to spomenuti iz mnogo razloga. Prvi tekst koji u Novom zavjetu dovodi u vezu
ova dva duhovna dara, govorenje jezika i proricanje, i koji ih povezuje sa
Crkvom u kojoj je Pavle već uveliko radio je tekst zapisan u Djelima 19,6. Odmah se može
napraviti paralela sa 1. Kor. 14, gdje Pavle govori o jezicima i o proroštvu.
Bilo bi, medjutim, pogrešno zaključiti da su jezici i proroštvo jedino
vezani za Pavla, jer bi se time tekstovi iz Djela 19 i 1. Kor. 14 odvojili od
drugih tekstova Novoga zavjeta u kojima je riječ o govorenju jezika. Već je ranije
naglašeno da je sadržaj govorenja jezika, zapisanog u Djelima 10,46, definisan
kao veličanje Boga.
To je značenjski isto što i propovijedanje velikih djela Božijih,
zapisano u Djelima 2,11. Kao što se tekst iz Djela 10,46 povezuje sa
čudom govorenja jezika u Djelima 2, tako se i iskustvo propicanja
(epropheteuon)[26]
zapisano samo u Djelima 19,6 vezuje za proroštvo iz Djela
2,17.18.
Pošto smo uputili na vezu proricanja i propovijedanja dijela Božijih,
koja su prikazana kroz Hrista u drugim dijelovima knjige Djela apostolskih,
preostaje nam da analiziramo ideju izraženu terminom proricanje. Ona u sebi može
nositi misao o povezanosti sa govorenjem jezika, tj. da oba termina označavaju
istu stvar.[27]
Iako su je zastupali mnogi teolozi, ipak teško da ovakva misao može da
bude vjerovatna.
U 1. Kor. 12,28-30 i 14,1-5 Pavle pravi jasnu razliku izmedju ove dvije
prakse. Nema
razloga da se pretpostavlja da su dva dara ustvari samo jedan.[28]
Luka govori o dva dara Svetog Duha, odnosno o govorenju jezika i o
proroštvu. Ona
su odvojena na listi duhovnih darova u Novom zavjetu. Ne bi ih trebalo
poistovjećivati, te prikazivati kao jedan dar.
Druga hipoteza navodi da se proricanje odnosi na proročki zanos. U Novom zavjetu se
ne može pronaći dokaz koji bi tvrdio da proricanje uključuje ekstatično
iskustvo.
Tekstovi poput onih zapisanih u 1. Kor 12-14 i 2. Petrove 1,21 govore da
hrišćansko proroštvo nije ekstatično po prirodi. Iskustvo govorenja jezika u Djelima, takodje,
nije ekstatično.[29]
Proricanje se može definisati kao mogućnost koju Bog daje vjernicima u
Hristu, posredstvom Svetog Duha, da bi imali riječ otkrivenja, što im omogućava
da propovijedaju radosnu vijest snažno i ubjedljivo. Dokaz koji se
navodi u Djelima je da svi "hrišćani, koji su ispunjeni Svetim Duhom, razumljivo
svjedoče za Isusa Hrista".[30]
4. DA LI KRŠTENJE DUHOM DOVODI DO
GLOSOLALIJE?
Budući da smo razmotrili sve tekstove o govorenju jezika u knjizi Djela
apostolskih, možemo sa pravom da postavimo pitanje: Da li krštenje Svetim Duhom
dovodi do glosolalije? To je tvrdnja mnogih pentakostalaca,
neopentakostalaca i današnjih harizmata.
Kao prvo, vidjeli smo da se u knjizi Djela ne spominje vrsta glosolalije
koja je raširena u današnjem svijetu, tj. glosolalija kao nerazumljivi govor.
Kao drugo, krštenje u Efesu je krštenje u ime Isusa Hrista, a ne u ime
Svetog Duha.
Nakon krštenja Pavle polaže urke na novokrštene vjernike koji primaju
Svetog Duha.
Rezultat toga je da su oni počeli i govoriti jezike i proricati. Prema tome, nije
opravdana tvrdnja da krštenje Duhom dovodi samo do glosolalije. Ukoliko je
ispravno, trebalo bi rezultirati i govorenjem jezika i proricanjem. Zašto bi danas
rezultiralo samo jednim darom? Sa druge strane, ne postoji ništa u Djelima
19 što bi uputilo na ono što se naziva krštenjem Duhom. Dar Svetog Duha je
znak istinskog obraćenja. Krštenje je krštenje vodom.
Kao treće, knjiga Djela izvještava da su mnogi ljudi kršteni u različitim
sredinama i nisu počeli da govore jezike. Misli se na 3000 krštenih na dan Pedesetnice
(Djela 2,41), etiopskog evnuha (Djela 8,38-39), na Pavla u Damasku (Djela 9,18),
ljidiju i njene ukućanje (Djela 16,15) i na tamničara i njegove ukućane (Djela
16,33).
Konačno, bilo je ljudi ispunjenih Svetim Duhom, ali ne postoji zapis da
su i oni govorili jezike, kao ni Petar pred Sinedrionom (Djela 4,8), ni Stefan
(Djela 7,55), niti apostol Pavle pred Elimom (Djela 13,9).
Ukratko sažet, duhovni dar govorenja jezika u Djelima 19,6 ima sljedeća
obilježja:
1.) Dar jezika se pojavljuje u Efesu, najvažnijem gradu Azije, kap što se
pojavio ranije u Jerusalimu i Cezareji. Svaki od ova tri grada je bio centar
propovijedanja jevandjelja i polazište za dalje širenje misije.
2.) Dar jezika je bio auditivan spoljni znak primanja Svetog Duha.
3.) Dar jezika se izlio posredstvom paostola Pavla, slično ranijoj
manifestaciji Svetog Duha pomoću Petra i Jovana (Djela 8,14; 10,45). Ovo povezuje
trojicu vodja rane crkve.
4.) Dar jezika je čudesan dar koji je krštenim vjernicima omogućio da
govore strane jezike.
5.) Duhovni dar govorenja stranih jezika nije neponovljiv, nego je traja.
6.) Dar jezika nije poklonjen svakom vjerniku. Postojalo je u
Efesu još vjernika koji nisu primili taj dar.
7.) NJegova svrha je da omogući onima koji su ga primili da propovijedaju
jevandjelje kako u samom gradu, tako i u unutrašnjosti zemlje.
8) Duhovni darovi, govorenje jezika i prorošto, se pojavljuju zajedno u
bliskoj vezi, kao što je slučaj u Djelima 2 i 1. Kor. 14.
[1]
E.M.B. Grin, "Ephesus," The
Nenj Bible Dictionary, urednik Dž.D.Daglas (drugo izdanje; Grand Rapids, MIch.,
1965), 381.
[2]
S.H.Horn, Seventh-day
Adventist Bible Dictionary (NJashington, D.C., 1960), 61; M.Dž.Skrojer, "Aluila and
Priscilla," Interpreter's Dictionary of the Bible
(Nashville, TN: Abingdon Press, 1962), 1:176.
[4]
O Efesu vidi F.V.Fison, "Ephesus and the NT," BA 8 (1945),
73-80; M.M.Parvis, "Archeology and St. Paul's Joureys in Greek qands. Part IV:
Ephesus," BA 8 (1945), 66-73.
[5]
Viljam M. Ramzej, St.
Paul the Traveler and the Roman Citizen (treće izdanje; Grand Rapids, Mich., 1965),
265, 269-282, vjeruje da je Pavle stigao u Eves u oktobru 53. godine. Ovaj datum takodje
naglašava i G.B.Kard, "Chronology of the NT," The Nenj Bible Dictionary, 228, i mnogi drugi.
[6]
Mnogi komentatori ističu da za quku griči termin mathetes,
učenik, nesumnjivo označava hrišćanina. Uporedi N. Velauzen,
Kritische Analyse der Apostelgeschichte (Berlin, 1914),
39; A.qoizi, qes Actes des Apotres (Paris, 1920),
718; Zan, Apostelgeschichte, 673; qejk i Kadbari, The Beginnings of Christianity, 4:237; E. Kazman, "The
Disciples of John the Baptist in Ephesus," Essays on Nenj
Testament Themes (qondon, 1964), 136; Brus, The Acts of the Apostles, 353; Hinken, Acts,
553.
[7]
Fraza je prevod participa grčkog aorista pisteusantes koji,
prema Dž.H.Moultonovoj knjizi, A Grammar of the Nenj Testament Greek (treće izdanje; Edinburgh, 1908), I,131, je "podudaran
particip aorista" koji je "doktrinalno važan". Prema ovoj ideji to znači da će se Sveti Duh
izliti na njih kada postanu vjernici i budu kršteni. Veza izmedju
primanja Svetog Duha i vjerovanja je bolje naznačena u sljedećim ERV, RSV, NEB,
NAB, NASB, prevodima Biblije na engleski nego u AV verziji. Roberston,
A Grammar of the Greek Nenj Testament, 860, 1113,
objašnjava da "dva aorista ukazuju na jasnu stvar," particip aorista
pisteusantes izražava "istovremenu akciju." Ove gramatičke i sintaktičke primjedbe ne
podržavaju pentakostalno tumačenje učenja o "drugom blagoslovu". Vidi Hoekem,
Ehat About Tongue-Speaking?, 66; M.F.Anger, Nenj Testament Teaching on
Tongues (drugo izdanje;
Grand Rapids, MIch., 1972) 68-73.
[8]
Kazman, "The Disciples of John the Baptist in Ephesus,"
144. Viti
dakodje i F.V.Noris, "Christians only, but not the only Christians (Acts
19,1-7)," Restoration quarterly 28 (1985-86):
97-105.
[9]
"Ovo je jedini primjer ponovnog krštenja koji se može
pronaći u Novom zavjetu" (Brus, The Book of Acts,
386). Jovanovo
krštenje je sigurno bilo krštenje uranjanjem, preteča. Pavlovo krštenje
nije bilo ponovno krštenje osobe koja je već krštena u ime Isusa Hrista. To je bilo prvo
hrišćansko krštenje koje su doživjeli "učenici". Tako da se ovdje ne može govoriti o ponovnom
krštenju, jer ono prethodno nije po prirodi bilo slično krštenju u Isusa
Hrista.
[15]
Samarićanski vjernici su primili Svetog Duha zahvaljujući i
Petru i Jovanu.
Medjutim, oni su dijelili vjeru Jevreja, koja nije bila istinska vjera
rimskog centurion Kornelija, koji je bio istinski neznabožac iako se plašio
Boga.
[16]
quka teži da naglasi paralele izmedju Pavlove i Petrove
službe.
Uporedi tekstove o Pavlu 13,6; 14,8; 16,18; 16,25; 20,9, i o Petru 8,18;
3,2; 5,16; 12,7; 9,36.
[18]
Vidi Brus, The
Book of the Acts, 182, o ljudima koji su podržavali stanovište da je polaganje ruku
apostola bilo neophodno za izlijevanje dara Duha. Takvo stanovište je kritikovao qemp,
The Seal of the Spirit, 69.
[20]
U NEB prevodu Biblije na engleski jezik stoji da su "oni
govorili jezike ekstaze i proricali," ali riječ ekstaza nije prisutna ni u
jednom do sada poznatom manuskriptu. To je čisto tumačenje teksta koje nema
tekstualnu podršku.
U TEV prevodu Biblije na engleski (ili Gud NJuz Bajbl) stoji sljedeće: "i
govoriše čudnim jeziima i propovijedaše Božiju poruku." Riječ čudan takodje na
postoji ni u jednom grčkom tekstu. Posljednja fraza "i propovijedaše Božiju
riječ", je slobodan prevod riječi proricahu. Oba ova prevoda predstavljaju primjer
dinamičnih, slobodnih prevoda, koji tekst ne prevode doslovno, nego slijede
misao, što nije baš najsretniji metod.
[23]
Ovdje imamo elipsu pridjeva heterais, drugi, kao u Djelima
10,4b prema Blas-Debruner-Fank, A Greek Grammar of the NT, 254.
Pridjev heterais ima slabu podršku starih prevoda u Djelima 10,46 i 19,6.
Vidi Zan, Apostelgeschichte, 361.
[24]
Ovo stanovište podržava Zan, Apostelgeschichte,102; Dejvis, JTS, 3 (1952), 228;
Anger, NT Teaching on Tongues, 79; S.q.Johnson, "The
Gift of Tongues and the Book of Acts," Bibliotheca Sacra (Oct.,1963), 311; i drugi.
[25]
Vajt,Acts
of the Apostles,283,
naglašava: "Učenici Jovanovi su tada bili kršteni u ime Hristovo... primili su
takodje krštenje Svetim Duhom, koje ih je osposobilo da govore jezike drugih
naroda i da prorokuju. Tako su bili kvalifikovani da rade kao
misionari u Efesu i u njegovom zaledju, te širom Male Azije."
[28]
Vejn A. Grudem, The
Gift of Prophecy in 1 Corinthians (NJashington, DC: University of America Press,
1982), 174.